Total Pageviews

Monday, May 10, 2010

Causes. Part-3.

~~~~~Causes. Part-3.~~~~~~
_______________________
*************************


It is the Womb,
-Where everything is hidden,
Manifest and Unmanifest.
It is,
-Where 'Time' and 'Space'
Take form and substance.
It is the 'Kalpa',
'कल्प ',
-Where ''Intellect'' stirs,
And yet this ''Consciousness''
-Stirs not !
A ripple,
Becomes a Tsunami ,
A Tide,
And Inundates the Consciousness,
Floods the Cosmic Mind.
The Creation thus vibrates,
-Oscillates,
-Pulsates,
Between 'Being' and 'Non-Being'.
One knows not,
If it is day or night.
But the 'knowing' is the ground eternal,
Beyond all doubt.
And Its Movement :
Mo,
Which creates an apparent
-MO-MENT,
-MO-TIVE,
-MO-VE,
-MO-TION.
And 'Time',
Comes into Being.
Though it never existed !
See the miracle,
And hold your breath.
For Breathing-in and breathing-out,
Traps one in the realm of 'Being'and 'Non-Being'.
And You Start wondering,
When this all happened.
This 'Kalpa',
'कल्प',
It never started,
It'd never end.
The MO-MENT is Single, Indivisible, Compact,
Individual,
And seems extended beyond frontiers of Time.
Its all, -
THE GREAT ILLUSION,
MAYA, 
PRAPANCHA.
'मोह',
'माया',
'प्रपंच' !
The Great Deluge,
Causes delusion.
and you are deluded.
"You"-Who ?
The pure Knowing,
Without a 'knower',
Without the 'known',
The Individual.
For in Pure Being,
And in pure 'Knowing',
The line of demarcation ,
EXISTS NOT !
It never existed !
The Consciousness,
Without a sense of subjectivity,
and objectivity,
Sports like that.


EVER.


____________________________
****************************

No comments:

LinkWithin

Blog Widget by LinkWithin

Followers

Blog Archive

About Me

My photo
ujjain, m.p., India
My Prominant Translation-Works Are: 1.अहं ब्रह्मास्मि - श्री निसर्गदत्त महाराज की विश्वप्रसिद्ध महाकृति "I Am That" का हिंदी अनुवाद, चेतना प्रकाशन मुम्बई, ( www.chetana.com ) से प्रकाशित "शिक्षा क्या है ?": श्री जे.कृष्णमूर्ति कृत " J.Krishnamurti: Talks with Students" Varanasi 1954 का "ईश्वर क्या है?" : "On God", दोनों पुस्तकें राजपाल संस, कश्मीरी गेट दिल्ली से प्रकाशित । इसके अतिरिक्त श्री ए.आर. नटराजन कृत, श्री रमण महर्षि के ग्रन्थों "उपदेश-सारः" एवं "सत्‌-दर्शनं" की अंग्रेज़ी टीका का हिंदी अनुवाद, जो Ramana Maharshi Centre for Learning,Bangalore से प्रकाशित हुआ है । I love Translation work. So far I have translated : I Am That (Sri Nisargadatta Maharaj's World Renowned English/Marathi/(in more than 17 + languages of the world) ...Vedanta- Classic in Hindi. J.Krishnamurti's works, : i) Ishwar Kyaa Hai, ii)Shiksha Kya Hai ? And some other Vedant-Classics. I am writing these blogs just as a hobby. It helps improve my skills and expressing-out myself. Thanks for your visit !! Contact : vinayvaidya111@gmail.com