Total Pageviews

Friday, February 25, 2011

Anubandha-Chatushtaya / अनुबन्ध-चतुष्टय


~~Anubandha-Chatushtaya~~
___________________________
***************************

© Vinay Vaidya 


I candidly admit that I got the inspiration for writing my earlier
'post' / 'Note', 'Utility-Model' from 'Anubandha-Chatushtaya' 
(’अनुबन्ध-चतुष्टय’), the well-known classical model of Veda
and Vedanta for determining who should teach, who is to be
taught, what is the subject-matter, that is, what is to be taught.
And of course, the fourth factor is the 'purpose'of the teaching.
These are the four 'foundations', the four prominent and core
pillars upon which the Gigantic Edifice of any kind of education
stands. 
So, in a nut-shell it is a key-principle for the transmission of any
'knowledge', and specifically the 'Supreme-Wisdom' (Brahma-
Vidya).
The 'Anubandha-chatushtaya' ( ’अनुबन्ध-चतुष्टय’ ) deals with ;
1. 'Adhikari' (’अधिकारी’)
2.'Vishaya' (’विषय’),
3.'Sambandha' (’संबंध’),
and,
4.'Prayojana' (’प्रयोजन’).
Only a competent, qualified person only can receive, acquire, 
use and give such 'knowledge' / 'skill' / 'Wisdom'. There should 
be aptitude, interest, and the right attitude on the part of such a
qualified / eligible / deserving student / teacher.If out of these 4
key-points, anything is missing, the purpose can not be fulfilled.


The above is true for any discipline of  knowledge, skill, wisdom.
And Vedanta, Therefore never cares for giving out the knowledge 
to, any-one who is not a deserving student.
In history, so many intellectuals tried to understand the essentials
of Vedanta in their own way, and only those who really deserved,
and had intrinsic aptitude could reach there, but those who were
not of mature and pure mind, have distorted perceptions of the
Vedantika Truths, but in fact harmed themselves and the humanity 
at large to a great extent. It is true that no one needs to worry for
the protection of this Divine Knowledge. Because the Knowledge
Supreme is an Awareness / Consciousness (चैतन्य) that keeps 
those elements away from Itself.
________________________________________
****************************************  

No comments:

LinkWithin

Blog Widget by LinkWithin

Followers

Blog Archive

About Me

My photo
ujjain, m.p., India
My Prominant Translation-Works Are: 1.अहं ब्रह्मास्मि - श्री निसर्गदत्त महाराज की विश्वप्रसिद्ध महाकृति "I Am That" का हिंदी अनुवाद, चेतना प्रकाशन मुम्बई, ( www.chetana.com ) से प्रकाशित "शिक्षा क्या है ?": श्री जे.कृष्णमूर्ति कृत " J.Krishnamurti: Talks with Students" Varanasi 1954 का "ईश्वर क्या है?" : "On God", दोनों पुस्तकें राजपाल संस, कश्मीरी गेट दिल्ली से प्रकाशित । इसके अतिरिक्त श्री ए.आर. नटराजन कृत, श्री रमण महर्षि के ग्रन्थों "उपदेश-सारः" एवं "सत्‌-दर्शनं" की अंग्रेज़ी टीका का हिंदी अनुवाद, जो Ramana Maharshi Centre for Learning,Bangalore से प्रकाशित हुआ है । I love Translation work. So far I have translated : I Am That (Sri Nisargadatta Maharaj's World Renowned English/Marathi/(in more than 17 + languages of the world) ...Vedanta- Classic in Hindi. J.Krishnamurti's works, : i) Ishwar Kyaa Hai, ii)Shiksha Kya Hai ? And some other Vedant-Classics. I am writing these blogs just as a hobby. It helps improve my skills and expressing-out myself. Thanks for your visit !! Contact : vinayvaidya111@gmail.com