Total Pageviews

Monday, January 18, 2016

Saturday, January 9, 2016

'Space'.

Space.
'Some people put / insert a 'space',
Between a word and the semi-colon.
Isn't it quite okay?
Just as to emerge out and grow,
A poem needs a 'space',
The words to might need,
A 'space',
So that the breath may keep on,
Moving within and out,
And the poem could stay alive.
--
Translated from my Hindi poem :

आज की कविता
--
कुछ लोग,
शब्द और अर्धविराम के बीच भी,
'स्पेस' रख देते हैं,
ठीक ही तो है,
जैसे कविता को चाहिए होता है,
एक 'स्पेस', 
वैसे ही शब्द भी चाहते होंगे,
एक 'स्पेस'
ताकि साँस आती जाती रहे,
और कविता जीवित रहे .

शुभ रात्रि.
10/01/2015.

LinkWithin

Blog Widget by LinkWithin

Followers

Blog Archive

About Me

My photo
ujjain, m.p., India
My Prominant Translation-Works Are: 1.अहं ब्रह्मास्मि - श्री निसर्गदत्त महाराज की विश्वप्रसिद्ध महाकृति "I Am That" का हिंदी अनुवाद, चेतना प्रकाशन मुम्बई, ( www.chetana.com ) से प्रकाशित "शिक्षा क्या है ?": श्री जे.कृष्णमूर्ति कृत " J.Krishnamurti: Talks with Students" Varanasi 1954 का "ईश्वर क्या है?" : "On God", दोनों पुस्तकें राजपाल संस, कश्मीरी गेट दिल्ली से प्रकाशित । इसके अतिरिक्त श्री ए.आर. नटराजन कृत, श्री रमण महर्षि के ग्रन्थों "उपदेश-सारः" एवं "सत्‌-दर्शनं" की अंग्रेज़ी टीका का हिंदी अनुवाद, जो Ramana Maharshi Centre for Learning,Bangalore से प्रकाशित हुआ है । I love Translation work. So far I have translated : I Am That (Sri Nisargadatta Maharaj's World Renowned English/Marathi/(in more than 17 + languages of the world) ...Vedanta- Classic in Hindi. J.Krishnamurti's works, : i) Ishwar Kyaa Hai, ii)Shiksha Kya Hai ? And some other Vedant-Classics. I am writing these blogs just as a hobby. It helps improve my skills and expressing-out myself. Thanks for your visit !! Contact : vinayvaidya111@gmail.com