Total Pageviews

Saturday, May 30, 2015

~~Some-one There!~~

~~Some-one There!~~
--
©
Some-one pulls the strings,
By the invisible hands,
That opens the doors to my being,
That is so wonderful a dream-land.
Some-one though there outside,
Some-one quite unknown,
Takes me into my being,
That for me was still unknown.
Some-one makes me cry,
For the reasons I never know,
Love is the abode of God,
Some-one lets me know.
--

Wednesday, May 20, 2015

If I were to open a school.

If I were to open a school.

May 21, 2015 at 7:42am
If I were to open a school.
--
A friend wanted to know my views for this.
Well.
I thought over his idea and charted out like this.
I would start a 'School of Journalism'.
Admissions will be open for all, preferably for those who join because of their interest only and there are no secondary objectives like career job, earning.
There shall be no scheduled 'timings' or days, but may be some formal as routine for office only.
The students have to form their groups according to their inclinations / interests.
The only Text-book recommended for study will be Bhagavad-Gita. Not compulsory, though.
There will be no 'Teaching Faculty' as such, but only Senior and junior students only.
The school will provide a 'certificate' only as an evidence that the 'student' has joined this school.
Every student has to observe certain disciplinary rules and regulations as decided by the 'Management'.
Every student is expected to enter his / her time of arrival / departure as many times as he / she attends the school every-day.
Those who are on the 'distance-learning' roll too, if they ever come casually or because of some requirement / work, their own or others'.
The 'Management' has to see how to provide infra-structure and the resources / faculty, place, campus, building.
The terms and conditions could be reached at unanimously.
The 'Management' though looking  after the administration and smooth running of the activities will be just a formal but cohesive body and there will be no place of members' personal ambitions, political, or of any other kinds what-so-ever. Each and every member should be careful enough to see that he / she may not be accused of being the cause of the failure of the whole system. Though every-one should be prepared for the worst, should not act in a way that is detrimental to the growth and development of the Institute (School).
--
The working of the school could be chalked-out by the Governing body.  And the successful implementing of the same is a duty and responsibility of all participants in what-so-ever capacity they are connected with the school.
-- 

Tuesday, May 19, 2015

I am not here...,

I am not here,
--
I am not here,
On a shopping-spree,
Neither for bargain,
To strike out a deal,
I am not here,
For killing the time,
In some entertainment,
Or for making,
Enemies or friends.
I am not here,
To feed and satiate,
The vagaries and longings,
Of anybody else's
Wandering mind.
Nor for running away,
Escaping from my own,
But for sharing,
Only the love,
That is our true,
Very being alone.
--

Thursday, May 14, 2015

Word, -The Bridge!

Word, -The Bridge!
--

Thus spake one :

Word is but the bridge,
That could take you across.
But only there,
If you so desire.
Word is the ridge,
You may like to see,
But be scared of walking upon.
Word is ever but a word,
Meaningful, right, or wrong,
Good, bad, or just absurd!
--

A Short Poem / That day!

A Poem for today.
--
And one day,
My beloved said unto me,
"I found out you,
Before you could find out,
me!"
--
©

Tuesday, May 5, 2015

A Hindi Poem of 'Ajnyeya' / 'अज्ञेय' translated by me into English.

A Hindi Poem by 'Agyeya'
--
The Poem in Hindi,
कवि, हुआ क्या फिर
-------------------
कवि, हुआ क्या फिर!
तुम्हारे हृदय में यदि लग गई है ठेस?
चिड़ी दिल की जमा लो मूँठ पर
(ऐहे, सितम, सैयाद!)
न जाने किस झरे गुल की सिसकती याद में,
बुलबुल तड़पती है,
न पूछो दोस्त,
हम भी रो रहे हैं,
लिए टूटा दिल।
('मियाँ, बुलबुल, लड़ाओगे?')
तुम्हारी भावनाएँ जग उठी हैं।
बिछ चलीं पनचादरें,
ये एक चुल्लू आँसुओं की,
डूब मर, बरसात!
सुनो कवि!
भावनाएँ नहीं हैं सोता,
भावनाएँ खाद हैं केवल,
जरा उनको दबा रखो-
जरा-सा और पकने दो,
ताने और तपने दो,
अँधेरी तहों की पुट में,
पिघलने और पचने दो;
रिसने और रचने दो
-कि उनका सार बनकर चेतना की धरा को,
कुछ उर्वरा कर दे;
भावनाएँ तभी फलती हैं,
कि उनसे लोक के कल्याण का अंकुर कहीं फूटे।
कवि, हृदय को लग गई है ठेस?
धरा में हल चलेगा।
मगर तुम तो गरेबाँ टोहकर देखो,
कि क्या वह लोक के कल्याण का भी बीज तुममें है।
-अज्ञेय
--
English Translation of the above :

--
O nerd!
--
So what!
Has your heart been struck?
Get the grievances recollected,
On the hand-grip of your arm!
(Eh! Torment, Killer!!)
Don't know for what withered flower,
Does the nightingale cries.
Don't ask me O friend!
We too have been crying,
With our own tormented hearts,
(Shall we enjoy a pigeon-fight?)
Your sentiments have arisen.
And the sheets of waters inundate the earth!
Of this, by a spoonful of the tears!
What The terrific rains!
But listen O nerd!
Sentiments are not the spring,
Sentiments are but the manure!
Let them sink deep in the soil,
Let them spread over there,
Let them seethe and sizzle,
Let them melt and absorbed,
Under the layers of the dark.
Let them seep and create,
So that their essence,
May make the earth a bit more fertile,
Sentiments do fructify,
When from them springs up,
A sprout of the deep wish,
For the benefit of the world whole,
O nerd!
Is your heart really shocked?
Let the plow cultivate the land,
But why don't you have a look!
Into the heart your own?
Is there a seed inside indeed,
Of a wish for the good of the world,
Of a wish for the good of all?
That could would be sown?
O nerd!
--
©

LinkWithin

Blog Widget by LinkWithin

Followers

Blog Archive

About Me

My photo
ujjain, m.p., India
My Prominant Translation-Works Are: 1.अहं ब्रह्मास्मि - श्री निसर्गदत्त महाराज की विश्वप्रसिद्ध महाकृति "I Am That" का हिंदी अनुवाद, चेतना प्रकाशन मुम्बई, ( www.chetana.com ) से प्रकाशित "शिक्षा क्या है ?": श्री जे.कृष्णमूर्ति कृत " J.Krishnamurti: Talks with Students" Varanasi 1954 का "ईश्वर क्या है?" : "On God", दोनों पुस्तकें राजपाल संस, कश्मीरी गेट दिल्ली से प्रकाशित । इसके अतिरिक्त श्री ए.आर. नटराजन कृत, श्री रमण महर्षि के ग्रन्थों "उपदेश-सारः" एवं "सत्‌-दर्शनं" की अंग्रेज़ी टीका का हिंदी अनुवाद, जो Ramana Maharshi Centre for Learning,Bangalore से प्रकाशित हुआ है । I love Translation work. So far I have translated : I Am That (Sri Nisargadatta Maharaj's World Renowned English/Marathi/(in more than 17 + languages of the world) ...Vedanta- Classic in Hindi. J.Krishnamurti's works, : i) Ishwar Kyaa Hai, ii)Shiksha Kya Hai ? And some other Vedant-Classics. I am writing these blogs just as a hobby. It helps improve my skills and expressing-out myself. Thanks for your visit !! Contact : vinayvaidya111@gmail.com